Главная » Компьютеры и ПО » Принять меры. Что нам следует принять, дабы меры предпринять Предпринять меры или принять меры

Принять меры. Что нам следует принять, дабы меры предпринять Предпринять меры или принять меры

Мы постоянно слышим, например, «предпринять меры» или «поднять тост» и даже не задумываемся о том, что говорить так - неправильно.

«Это не играет значения»

Нарушение лексической сочетаемости слов - очень распространенная ошибка. Мы постоянно слышим, например, «предпринять меры» или «поднять тост» и даже не задумываемся о том, что говорить так - неправильно.

Как правило, ошибка эта вызывается тем, что мы смешиваем похожие по смыслу сочетания. Например, из сочетаний «принять меры» и «предпринять шаги» получается ошибочное «предпринять меры». «Играть роль» и «иметь значение» - «играть значение».

Казалось бы, в чем проблема, ведь мы понимаем, о чем говорится. Однако в языке есть свои нормы и законы, которые необходимо соблюдать - чтобы оставаться грамотными людьми и сохранять «великий могучий русский язык» для будущих поколений. Поэтому давайте запомним:

Предпринять меры - предпринять шаги, принять меры

Играть значение - играть роль, иметь значение

Не имеет роли - не играет роли, не имеет значения

Дать поддержку - оказать поддержку

Поднять тост - произнести тост, поднять бокал за...

Одержать первенство - одержать победу, завоевать первенство

Быть в поле внимания - быть в поле зрения, быть в центре внимания

Стремительно ползет вверх/вниз - стремительно поднимается/опускается

Оплатить штраф - заплатить, выплатить штраф

Дешевые цены - низкие цены

Повысить выпуск продукции - увеличить выпуск продукции

Улучшить уровень (например, благосостояния) - повысить уровень (благосостояния)

Рост экономики - рост экономических показателей

Приобрести уважение - заслужить уважение

Оказать заботу - проявить заботу. опубликовано

Всего найдено: 15

Здравствуйте. В предложении *У нас не/достаточно информации, чтобы что-нибудь предпринять .* частица "НЕ" пишется раздельно или вместе со словом "достаточно"? Или может писаться и так и этак в зависимости от того, что хотят донести? (Лично мне кажется, что раздельно, так как тут "достаточно" - наречие в роли сказуемого, но я не уверен.)

В данном случае корректно слитное написание.

Вопрос № 293225

Вопрос по запятой. Нужна ли она в области скобок: "но он не мог больше терпеть, ему стоило что-то предпринять ()и немедленно"? Если нужна, то почему?

Ответ справочной службы русского языка

Слово немедленно выступает в роли присоединительного члена предложения, поэтому обособляется: Но он не мог больше терпеть, ему стоило что-то предпринять , и немедленно.

Вопрос № 270062
На Дне русского языка выдали магнит-напоминалку: Меры приняты, не ПРЕДприняты.
Интересно, что
Большой толковый словарь
ПРЕДПРИНЯТЬ , -приму, -примешь; предпринял, -ла, -ло; предпринявший; предпринятый; -нят, -а, -о; св. что.
Приступить к осуществлению чего-л. П. исследование, издание журнала. Незамедлительно п. шаги к примирению. //
Сделать, осуществить, совершить. П. решительные меры. П. путешествие. Срочно п. ещё одну попытку. Что бы нам такое п., чтобы решить проблему? < Предпринимать, -аю, -аешь; нсв. Предприниматься, -ается; страд.

Ответ справочной службы русского языка

Да, любопытно... Спасибо за наблюдение!

Вопрос № 254525
Добрый день!
Какой вариант верный: принять или предпринять меры предосторожности?
Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: принять меры предосторожности.

Вопрос № 247277
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: принять меры или предпринять меры. Или оба варианта правильны? (Мне кажется, что предпринять можно только какие-то действия.) Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: принять меры .

Вопрос № 244794
Как образовать существительное от глагола "предпринять "?

Ответ справочной службы русского языка

Например, предприятие .

Вопрос № 244709
Подскажите пожалуйста, как правильно говорить и писать:
"приняты корректирующие действия", или "реализованы корректирующие действия"?
На мой взгляд "приняты" могут быть меры. А как быть с "действием/ями"?

Ответ справочной службы русского языка

Действия можно предпринять .

Вопрос № 241407
Здравствуйте, у меня возник вопрос, связанный с вопросом. Какой знак поставить в конце следующего предложения "Проблема требует немедленных действий, но что предпринять в первую очередь(./?)"? Или всё-таки правильнее будет разбить его на два простых предложения, утвердительное и вопросительное. С уважением, graticule+

Ответ справочной службы русского языка

Корректно с вопросительным знаком (последняя часть сложносочиненного предложения содержит вопрос).

Вопрос № 225323
Здравствуйте. Скажите, плиз, можно ли ПРЕДПРИНЯТЬ меры? Или только ПРИНЯТЬ? Нужно срочно! Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Устойчивое сочетание: _принять меры_.
Вопрос № 215371
Добрый день! Подскажите, как правильно: я предпри(ни)му меры? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Воспользуйтесь окном «Проверка слова», набрав _предпринять _.
Вопрос № 204337
"Впервые, за долгие годы безраздельного правления, ему в тот страшный час захотелось самому подчиниться кому-то сильному, умному, знающему что предпринять . Но все сильные и умные уничтожены, и теперь он сидел перепуганный насмерть среди перепуганных". Правильно ли я поставил запятые? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: _Впервые за долгие годы безраздельного правления ему в тот страшный час захотелось самому подчиниться кому-то сильному, умному, знающему, что предпринять ._ Второе предложение верно.
Вопрос № 203498
Нужна ли запятая в скобках? Не зная(,) что предпринять , он в отчаянии схватился за голову.

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 202538
Знаки препинания расставлены правильно? Там все-таки, глядишь, облачко проплывет, непохожее на другое, или солнце вдруг заиграет лучами. Сильный ветер, холодный и резкий, подул с моря. Кутузов и австрийский генерал о чем-то тихо говорили, и Кутузов улыбнулся. Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, кажется, был симпатичен ей. Куда ты скачешь, гордый конь, и где опустишь ты копыта? Он рисовал все то, что было вокруг, и то, что еще никто никогда не видел: самолеты, похожие на огромные стрелы, и корабли, похожие на самолеты. Есть ли ошибки? Солнце пряталось за облаками, деревья и воздух хмурились, как перед дождем, но, несмотря на это, было жарко и душно. Красный от чувства неловкости, которое он испытывал всякий раз, когда его хвалили, Григорий встал и, растерянный, вышел. Не зная, что предпринять , он в отчаянии схватился за голову. По хутору поползли слухи, что хлеб собирается для отправки за границу, и что посева в этом году не будет. Низкое, зловещее, как отдаленный гром, рычание вырвалось у него из груди.

Ответ справочной службы русского языка

К сожалению, мы не имеем возможности ответить на такой объёмный вопрос.
Вопрос № 201594
Несостоятельный в значении "лишенный возможности что-либо предпринять , бессильный сделать что-либо" может управлять предлогами? Например, он несостоятельный для подготовки учеников. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: _он несостоятелен в подготовке учеников_.

И почему считается, что говорить по-русски, если это твой родной язык, нужно без ошибок? Подумаешь, ошибка! Ломаного яйца не стоит! Так считают те, кто путает «грешное с праведным» – ломаный грош с выеденным яйцом.

Но есть и такие обороты, ошибочность которых не сразу бросается в глаза. Один из них – предпринять меры, образовавшийся из устойчивого выражения принять меры и глагола что-либо предпринять .

То и дело у нас предпринимаются беспрецедентные меры по обеспечению безопасности страны, народонаселения и информационной сети, по борьбе с гриппом и компьютерными вирусами, по спасению и развитию экономики… Сегодня уже можно говорить о повсеместном развитии подобного «предпринимательства», с точки зрения нормы – «незаконного».

В пользу того, что меры нужно все-таки принимать, можно привести несколько аргументов. Во-первых, всем известно слово мероприятие, а меропредприятие пока может присниться только в страшном сне о судьбах языка. Во-вторых, раньше, что зафиксировано словарем Ушакова, существовал оборот брать меры, а это, в свою очередь, калька с французского prendre les mesures (в английском есть соответствующее выражение to take measures ). В-третьих, значения глаголов принимать и предпринимать все же друг от друга отличаются, чем и определяется возможность языкового существования принимаемых мер и предпринимаемых попыток , шагов , усилий , но не наоборот.

Одно из словарных значений глагола предпринимать – приниматься за что-то, начинать что-то делать, с этой точки зрения «предпринять действия» – значит «начать действовать», приступить к осуществлению какого-то замысла. Замысел – это едва ли не самый важный компонент любого предприятия: можно предпринять научное исследование или издание книги, но это отнюдь не означает, что затея не окажется пустой и будут получены значимые результаты, а читатели смогут взять в руки красивый том. Если мы решаемся предпринять путешествие, то, отправляясь в него, идем на определенный риск: мало ли что нас ждет в пути! В каждом «предприятии» есть элемент авантюризма (вспомним оборот рискованное предприятие ), мы действуем импульсивно, надеясь на успешное продолжение начинаний, но не будучи в этом до конца уверены.

Сейчас кто-то обязательно подумает: если «меры» – это некие целенаправленные действия, то «предпринять» их тоже можно. Начнем мероприятия, а там – куда кривая вывезет. Логика контаминации выражений что-то предпринять и принять меры ясна, но, на мой взгляд, порочна. «Принимаем меры» мы, сталкиваясь с проблемой, и рассчитываем на то, что она будет решена (этот смысловой нюанс просвечивает в ставшем устойчивым сочетании решительные меры ). Принять меры – значит прежде всего овладеть ситуацией, ввести ее в приемлемые рамки (меры – это и «размеры, пределы, границы», кстати, в английском выражению to take measures «принять меры» сопоставлено to set measures «ограничить что-то, поставить этому предел»): принять меры к нарушителям общественного порядка – значит умерить их агрессию по отношению к окружающим. Ну а потом нужно изменить существующее положение дел к лучшему, здесь важен не процесс, а результат. «Примите меры!» – звучит нормально. А «предпримите меры»? Как «делайте что-нибудь!».

И еще: принять меры – в известном смысле все равно что принять решение, то есть взять на себя ответственность, или принять участие, разделив эту ответственность, в чьей-то судьбе… Так что уж лучше мероприятие, чем предпринимательство . Меньше риска – и в отношении дела, и для репутации.

Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»

В заголовке этой статьи использована нехитрая игра слов, основанная на созвучии глаголов предпринять/предпринимать и принять/принимать . Прием этот весьма популярен: обнаружить его можно, например, в заглавиях многочисленных интернет-форумов медицинской тематики («Что принять или предпринять ) или тексте стандартной открытки, адресованной «дорогому предпринимателю»: «У тебя сегодня праздник, а ты еще ничего не предпринял ... чтобы мы чего-нибудь приняли . А мы предприняли ! Так что прими от нас искреннее пожелание процветания, хорошего настроения и крепкого, как спирт, здоровья!» (www.voicecards.ru).

В подобных случаях обыгрывается в первую очередь созвучие интересующих нас глаголов, но, коль скоро созвучие это основано на их этимологической связи, в игру оказываются включенными и значения слов.

Для глагола принять четырехтомный «Словарь русского языка» (так называемый Малый академический словарь, или МАС; М., 1957-1984) приводит восемнадцать значений , а «Комплексный нормативный словарь современного русского языка» (СПб., 2011) расширяет их число до двадцати одного (вводя в том числе и свойственное разговорной речи значение "выпить спиртного"). Список значений слова предпринимать-предпринять куда скромнее: «Затевать, решаться исполнить какое-либо новое дело, приступать к совершенью чего-либо значительного. Мы предпринимаем устройство пароходного сообщенья , затеваем, намерены или хотим устроить» («Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля); «Приступить к осуществлению чего-н., решиться на исполнение чего-н.» («Толковый словарь русского языка» под. ред. Д.Н. Ушакова, 1939) ; «Приступать к совершению чего-л., начинать делать что-л.» («Словарь современного русского литературного языка» в 17 тт., далее — БАС); «Приступить к осуществлению чего-л. || Сделать, осуществить, совершить» (МАС) .

Приведен в МАС и обширный список устойчивых сочетаний с глаголом принять : принять бой (или сражение, удар) — не уклониться от боя, возникшего по инициативе противника; принять меры — осуществить меры; принять за правило — сделать правилом и т.п.

И все, казалось бы, вполне понятно. Правда, не очень легко обнаружить, с каким именно из приведенных словарями значений слова принять соотносится глагол в сочетании принять меры . Впрочем, в описании, приведенном МАС, это может быть значение 9: «С некоторыми существительными образует сочетания со значением того или иного действия в зависимости от смысла существительного. Принять решение (решить). Принять смерть (умереть). Принять экзамен (проэкзаменовать)»; в «Комплексном словаре» - значение 13: «Совершить, осуществить то, что выражено существительным. Принять решение. Принять смерть. Принять участие в обсуждении. Принять присягу. Принять необходимые меры ».

Иначе говоря, глагол принять в составе определенных сочетаний может употребляться в значении "осуществить, совершить" — то есть в том, какое к середине XX столетия приобрел и глагол предпринять , ранее обозначавший лишь предполагаемое или едва начатое действие.

Опять-таки — ничего странного. Это обычное свойство паронимов — близких по звучанию и написанию однокоренных слов одной части речи, которые иногда могут иметь частично совпадающие значения (цветастый — цветистый; виноватый — виновный — повинный и т.п.).

Многие специалисты по ортологии (науке о культуре речи, то есть о языковой норме и отклонениях от нее) настаивают на том, что оборот есть сугубая речевая ошибка — нарушение лексической сочетаемости.

Так, в претерпевшем множество переизданий пособии Д.Э. Розенталя, И.Б. Голуб и М.А. Теленковой «Современный русский язык» отмечается: «В речи встречаются случаи контаминации компонентов фразеологических сочетаний: играет значение — имеет роль (вместо имеет значение - играет роль ), предпринять меры — принять шаги (вместо принять меры — предпринять шаги )». Освященный именем Розенталя, пример контаминации выражений принять меры — предпринять шаги (действия, усилия и т.п.) в дальнейшем вошел в многочисленные пособия и сборники упражнений, подписанные именами иных авторов. На некорректность сочетания предпринять меры указывает и ортологический словарь «Трудности современного употребления» Э.Д. Головиной (Киров, 2011), однако в этом источнике учитывается лишь одно значение глагола предпринимать ("приступать к какому-л. делу"), поэтому, цитируя газетные статьи (Какие меры еще предпринимаются? и т.п.), автор строго указывает: «надо — принимаются ».

Марина Королева и Ольга Северская посвятили выражению предпринять-предпринимать меры целых две передачи из цикла «Говорим по-русски» (радио «Эхо Москвы»), а в статье «О предприятиях и мероприятиях» Ольга Северская подробно обосновывает свою убежденность в ошибочности этого оборота: «Во-первых, всем известно слово мероприятие , а меропредприятие пока может присниться только в страшном сне о судьбах языка. Во-вторых, раньше, что зафиксировано словарем Ушакова, существовал оборот брать меры , а это, в свою очередь, калька с французского prendre les mesures (в английском есть соответствующее выражение to take measures ). В-третьих, значения глаголов принимать и предпринимать все же друг от друга отличаются, чем и определяется возможность языкового существования принимаемых мер и предпринимаемых попыток, шагов, усилий , но не наоборот. ‹…› Логика контаминации выражений что-то предпринять и принять меры ясна, но, на мой взгляд, порочна».

Л.П. Крысин в интервью Лилии Павельевой также апеллирует к значениям глаголов предпринять и принять : «По-видимому, надо начать со словарей. По словарям предпринять и принять различаются следующим образом. Предпринять — это начать делать что-либо, приступить к чему-либо: предпринять новые исследования, чтобы нам такое предпринять? Вот такие примеры. А принять — много значений у этого глагола, и в одном из значений — совершить, осуществить, принять решение (то есть решить), принимать участие (то есть участвовать), принять присягу (присягнуть) и принять меры. Обратите внимание, в последнем случае никакого глагола нельзя поставить взамен словосочетания. Может быть, из-за этого часто допускается эта ошибка — предпринять меры вместо принять меры ».

Напомним, что именно «начав со словарей», мы и убедились в совпадении одного из значений глаголов предпринять и принять …

Словари, разумеется, не могут быть единственным аргументом в этом ортологическом споре. Поэтому далее Л.П. Крысин отмечает, что выражение предпринять-предпринимать меры некорректно еще и по той причине, что в нем нарушена идиоматичность сочетания принять меры : «…Надо сказать о таком свойстве языка, как избирательность, избирательность в сочетании слов. Она очень капризна, причудлива. Мы говорим — "оказать помощь", "совершить нападение" или "совершить ошибку", но не можем сказать "оказать нападение", или "оказать ошибку", или "совершить помощь"».





Предыдущая статья: Следующая статья:

© 2015 .
О сайте | Контакты
| Карта сайта